Jinping's profilexyzx124PhotosBlogListsMore Tools Help
Image Hosted by ImageShack.us

xyzx124

mein Paradies
Vielen Dank für den Besuch!
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
Photo 1 of 70
More albums (36)
December 04

生日快乐 Happy Birthday

哈哈,今年阳历与农历生日居然只隔几天,今天阳历生日没蛋糕吃,那就周日游泳完了再吃或者下周农历生日再吃。。。今天把房间又重新布置了下,节日新气象,去霉气,但愿今年赶紧过,好运明年来 : )

Haha, dieses Jahr gibt es nur einige Tage zwischen meinem Geburtstag nach Solarkalender und nach dem chinesischen Kalender. Heute dem Solarkalender-Geburtstag hab ich keinen Kuchen gegessen, dann würde ich ihn lieber nach dem schwimmen am Sonntag oder nächste Woche am Geburtstag nach dem chinesischen Kalender essen... heute hab ich mein Zimmer neu aufgeräumt, mit der neue Atmosphäre im Fest, lass alle Unglücke von diesem Jahr schnell entfernt von mir gehen, Glück kommt schnell zurück ab nächstes Jahr :)

Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us


October 24

Die verlorenen drei Minuten

很奇怪,这次德语练习版由于字数太多不让跟中文版编辑在一起双语对照,米有办法,另开新篇咯

Drei Minuten, die drei Minuten ohne Erinnerung, was ist eigentlich dazwischen passiert, ich weiß es nicht, ich hab gar keine Erinnerung daran. Ich denke, dass die Leute neben mir es genau wussten, was passiert war. Zum Glück gab es keine Lebensgefahr, sonst wären die drei Minuten sehr lange, lange und lange …….

Gestern Abend(am 21.10) etwa ab 21 Uhr setzte ich meine Arbeit an der Studienarbeit fort. Ich hatte schon eine gewisse Vorstellung vom Aufbau, aber ich wusste immer noch nicht, wie ich diesen Aufbau bei matlab in die Realität umsetzen sollte. 12 Uhr nachts, löschen, Schreiben, weiter schreiben, wieder löschen, es war immer noch nix im Matlab geblieben. Halb zwei morgens habe ich endlich alles rausgeschrieben, aber es ging bestimmt wieder schief, weil Matlab nicht normal laufen konnte, Matlab war immer „busy“ ohne Ergebnisse, da es einer toter Punkt war. "Lass es", dachte ich mir, zeig ich es eben morgen Andreas, wäre ja nicht das erste mal. Dann hörte ich das Lied „ru meng ling“ aus Chinas National Games gesungen von Cai Qin wieder mal, wie kann ein Lied so traumhaft sein? Es ist so emotional. Auf ein Mal kam mir eine tolle Idee, Matlab neu starten, die Arbeit auch verbessern. Nach 5 Min war ich echt fertig mit der Programmierung, es ging schon. Wecker gestellt, ins Bett gefallen, dieses Mal hatte ich keine verwirrten Gedanken im bett, habe mich auch nicht die ganze zeit gedreht, ich bin schön eingeschlafen.

Morgens um 8:45 bin ich pünktlich aufgestanden, nach dem Duschen habe ich eine halbe Tasse kalte Milch getrunken, keine Zeit den Kuchen zu essen, da nur noch 4 Min blieben, bis die S-Bahn kam (normalerweise brauche ich 10 min zu Fuß zur S-Bahn), ich packte gleich meine Tasche und lief schnell weg. Oh, wie kann man nur mit Stiefeln schnell laufen? der Chef von der Arbeit sagte, dass wir keine Turnschuhe tragen dürfen für die Arbeit bei Breuninger, nach der Uni muss ich noch zur Arbeit fahren. Wie kalt die Luft war, wie kalt war auch mein Magen, auch fast nix drin…endlich hab ich die S-Bahn bekommen, als sie gerade einfuhr, hmm, ich könnte den Termin an der Uni auch schaffen. Ich schnappte die Luft vor der Tür in S-Bahn und fühlte mich ganz schlimm, mal kalte Luft, mal warme Luft wegen der Heizung. Als die S-Bahn in Bad-Cannstatt einfuhr, hatte ich das Gefühl, dass ich mich übergeben würde, schlimmer und schlimmer. „Sorry, Andreas, heute muss ich den Termin nach hinten verschieben. Solange die Tür offen ist, laufe ich schnell raus und ins WC….“ Aber die S-Bahn hielt noch nicht, ich hab nicht gekotzt, es war alles schwarz vor meinen Augen……….. Als ich wieder meine Augen leicht öffnete, fragte ich mich erst, ob ich gerade geschlafen bin, wieso sind wir so schnell an der Uni? „Geht es dir besser“ sagte jemand ganz nah an meinem Ohr, was war los? Ich sah, dass eine Frau mich stützte und zählte gerade meine Pulsschläge. Ich schaute kurz durch das Fenster, die S-Bahn fuhr erst gerade zum HBF ein. Was war los mit mir, so viele Leute schauten mich, die Frau zählte noch meine Pulsschläge. Als sie meine Pulsschläge normal fühlte, sagte sie den anderen“ Ihm geht′s jetzt schon viel besser“, dann fragte er mich noch, wo ich hinfahren möchte. Ich antworte kraftlos „zur Uni“ und fragte sie, was gerade passiert war. Sie sagte, dass ich in Ohnmacht gefallen bin, fragte mich kümmerlich noch, ob so etwas schon mal bei mir passier sei, nein, wirklich nicht, nie passiert. „Der Zug ist erst am HBF, es dauert noch lange zur Uni, komm und setze dich hin“ sagte eine Oma hinter mir und stand sogleich auf. Ich setzte mich hin, schloss meine Augen, versuchte mich zu erinnern, an die gerade verlorenen drei Minuten, aber nix gefunden, gar nichts, sogar im Traum wird es sicher was geben, aber dies mal gar nichts, wie ein Film Leere, plötzlich 3 Min schwarzer Bildschirm. Das schlechte Gefühl zum Übergeben hatte ich schon nicht mehr, ich hab keine Hypoglykämie,  gestern Abend vorm Schlafen hab ich sogar noch ein Stück Käsekuchen und auch ein Stück Sahnekuchen gegessen. Ich massierte meine Sonne-Akkupunkte weiterhin und wollte mich entspannen…..An  der Uni angekommen, den Termin habe ich auch nicht verpasst. Nachmittags war der Arbeit auch sehr leicht, nur als ich nach Haus gekommen bin, fand ich eine Blase unten meinem Fuß, ich wollte morgen keine Stiefel mehr tragen.

Leben außerhalb der Heimat, wir alle müssen gut auf uns aufpassen, die regelmäßigen Lebenszeiten und das morgentliche Frühstück sind sehr wichtig. Bei der kalten Luft morgens darf man nicht schnell laufen. Am Wochenende soll man auch oft Sport treiben. Seit mehr als einen Monat bin ich nicht geschwommen, hmm ab diem WE gehe ich wieder hin, ins Mineralbad. Vergiss auch nicht, Lächel an jedem Tag

October 23

消失的那三分钟 Die verlorenen drei Minuten

三分钟,全无记忆的三分钟,到底三分钟里发生了什么,我什么都记不起来,因为根本不存在它的记忆。我想当时周围的那些好心人知道怎么回事吧,幸好生命没有危险,不然这三分钟肯定很长很长很长.............

昨晚上(10月21号的晚上)从大概九点开始继续写我的SA,脑子里已经有了编程前的一个大概逻辑,但是仍然不知道如何去实现他,夜里12点了,写了又删,删了又写,还是什么都没有。凌晨1点半了,终于全部写出来了,可是这个程序肯定那个环节不严谨,出现了死循环,Matlab一直busy不显示结果,算了吧,明天就这样去给Andreas看,反正丢人也不是一回了。又听了一遍全运会上蔡琴唱的『如梦令』,怎么就那么的迷人呢,太感性了,脑子突然灵光一闪,再启Matlab开始进一步完善工作,5分钟后搞定,程序运行正常,结果也差强人意,明天有一个满意的交代了。调好闹钟,倒在床上,没有了以前的左思乱想,翻来覆去,呼呼就睡着了。

早上8点45准点起,洗了澡,喝了半杯凉奶,实在没时间吃蛋糕了,还有4分钟S-Bahn就来了(一般我都是提前10分钟不紧不慢的走过去),抓起包,撒腿就跑,这哪跑的动啊,穿了一双皮靴,因为工头说了不许穿运动鞋,因为去完学校后下午我还要去打工。好冷的空气,我的胃里凉凉的,空空的。。。终于在S开进站那一刻我赶上了,学校的约会不会迟到了。喘着粗气站在地铁门边,觉得好难受,一会冷空气,一会地铁里的暖气,S快进Bad Cannstatt时,我觉得我快吐出来了,越来越恶心,对不起了,Andreas,今天必须得把Termin推后,只要门一开,我就冲下去,赶紧找个厕所去吐,S还没停,我的思绪就停了,没有吐,眼前已经黑了。。。。。。当我眼睛再次微微睁开的时候,我第一的想法就是,刚才我是不是睡着了,怎么这么快就到学校了。"Geht´s dir besser?(你好些了吗?)"耳边传来一句,怎么回事?我看见旁边一位中年妇女扶着我,手还在给我把脉,看看窗外,快进HBF(主火车站)了,我怎么了?我刚才到底怎么了,旁边好多人都看着我,那位妇女继续把脉,感觉我的脉搏稳定后,跟其他人说"Ihm geht´s jetzt schon viel besser(他现在好很多了)",然后又问我要去哪,我有气无力的告诉她去学校,我还问她,刚才到底发生什么事了,她说我晕倒了,还很关心的继续问你这是第一次这样吧,以前从来没有晕倒过吧,我说从来都没这样过。后面一个老奶奶说,现在才刚到火车站,去大学时间还长着,赶紧起身让我去坐下。我坐定后,闭上眼睛,尽力去搜索刚才那黑暗中的三分钟的记忆,但是没有,什么都没有,即使做梦都会有点内容,这次完全没有,就像是放电影,中间突然三分钟全黑屏。恶心感早没有了,我本来就没有低血糖,昨晚上睡觉前还吃了一块奶酪蛋糕,一块奶油蛋糕,继续按摩着我的太阳穴,稳定下情绪。。。大学到了,Termin准时赶上了。下午打工也很轻松,就是回家后脚上起了泡,决定明天不穿靴子了。

生活在外,大家一定要注意自己的身体,注意好作息时间,早起的话记得要吃早餐,早上的冷空气不适宜剧烈跑步,周末有时间要多多锻炼,我好像有一个多月没有游泳了,这周末开始继续去泡温泉,记得天天一个微笑Animoticon

June 10

本命年,牛叉or牛差? zweiter 12-Jahre-Zyklus,toll oder schlimmst?

本命年的第一篇日志,本应该继续走欢乐风,游记叙述风,本命年嘛,就应该大红大紫............可是这个小菜就是点子低,从年初衰到现在。半年前从慕尼黑回斯图的火车上,兴奋之余,只记得两大包不值钱的黑木耳跟香菇,结果把随身的包给落火车上了,钱包,护照,手机,相机就这样被我抛弃了,不过后来人家把钱包里的所有银行卡,学期票,学生证跟护照都寄还我了,自然手机跟相机还有有纪念价值的钱包当然不退了。衰就衰吧,破财免灾,继续梦想着本命年好运滚滚来。
 

Der erste Blog von meinem zweiten 12-Jahre-Zyklus sollte eigentlich wieder einen fröhlichen Stil haben oder einfach über meine Reisen berichten. Mit der chinesischen Tradition sollte man im Jahr dieses Zyklus immer glücklich sein. Oftmals ist das bei mir anders, denn Unglück hatte ich von Beginn des Jahres bis jetzt zu viel.

Als ich vor einem halben Jahr im Zug von München nach Stuttgart unterwegs war, konnte ich nur an meine zwei großen unbezahlbare Tüten mit schwarzen Pilzen und duftenden Pilzen darin denken. Meine Tasche vergaß ich im Zug. In ihr: mein Geldbeutel, Pass, Handy und Kamera. Einige Tage später erhielt ich einen Brief mit all meinen EC-Karten, Kreditkarte, Semesterticket, Studienausweis, aber natürlich nicht mein Handy, Kamera und auch nicht mein Geldbeutel mit persönlichen Wert. Hoffentlich bewertet sich dann wenigstens das chinesische Sprichwort: „wenn man einen unerwarteten finanziellen Verlust erleidet, geht Unglück von dannen“. Ich träume immer noch davon, dass ich viel Glück in diesem Jahr bekommen kann.

 6月1号,开始我们的西班牙之旅,在去之前就做过很好的攻略和注意事项,早就听闻了西班牙尤其巴塞罗那治安不是一般的乱,连警察都有人假冒,来骗你护照跟钱包,当时觉得还是不可思议。一直到6号中午我都还沉浸在暴走巴塞的心情中,想不到啊想不到,衰神卡再次被我抽到,连问路的都是小偷团伙,我跟冷MM完全没有防备之心,现在一回想起来,我也是个白痴,正常人谁会去找像我们这样的游客问路,还骑自行车站那么远问我,分明就是分散我的注意力,结果就在这不到10秒钟的时间里,我的包包就被躲在我身旁石头后面的人顺走了,钱包,新护照,手机又飞走了,幸好我的小DC借给李寒微同学了,单反在冷MM手上,VERSACE的眼镜一直戴着,还有iPhone在裤兜里面,不然我就马上去跳地中海了。钱也没多少,偷了就偷了,关键是一大堆的证件银行卡全在包里面,办这些不仅是时间问题,而且金钱也要花不少...突然想骂一句,他奶奶的,挂失新办我都轻车熟路了。
 

Am 01.06 begann unsere Reise nach Spanien. Im Vorfeld habe ich mich schon gut vorbereitet, wie ich hörte sei es in Spanien insbesondere in Barcelona unglaublich unsicher, es gab sogar falsche Polizisten, die Touristen entführen um deren Geldbeutel und Pässe zu stehlen. Bis mittags am 06.06. genoss ich immer noch die wunderbare Reise in Barcelona, doch dann… unglaublich, unglaublich, zog ich schon wieder die Unglückskarte. Ich wusste es gar nicht, dass sogar die Leute, die uns nach dem Weg fragen, auch Diebe sind. Ich fühlte mich nun wirklich wie ein Dummer, weil uns die normalen Leute uns Touristen nie nach dem Weg fragen würden und diese weit von uns entfernt standen. Offensichtlich wollten einige dieser Leute mich ablenken, damit ihre Komplizen mir die Tasche mitsamt Inhalt stehlen konnten… Geldbeutel, Pass und Handy auch wieder weg. Zum Glück habe ich einer anderen Freundin meine kleine DC ausgeliehen, DSLR hielt Yan, die VERSACE Brille trug ich immer noch, das iPhone hatte ich in der Hose, sonst wär ich vor lauter Verzweiflung ins Mittelmeer gesprungen. Im Portemonnaie war zum Glück nicht viel Bargeld, weshalb mir das ziemlich egal war. Leider waren alle Ausweise, EC-Karte und Kreditkarte in der Tasche. Um alles neu zu beantragen, braucht man nicht nur die Zeit, sondern auch das nötige Geld. Ich würde hier zu gerne das böse Wort sagen: „Fuck“, da ich bereits weiß, wie man die neuen Ausweise und Karten beantragt.

 在警察局警察帮我一直打电话,可是星期六领事馆大使馆电话都打不通,只好等到星期一在马德里办证明了,要表扬下那两个警察,态度非常好,很有耐心。谁知咱中华人民共和国驻西班牙大使馆的某些工作人员一幅奴才嘴脸,在国外还要受你们这些人的气,从早上9点半开始排队排了两个小时,跟好多些没有素质的外来务工人员或偷渡者挤啊,轮到我了,人家工作人员反问我"你咋啥都没有呢,相片也没有,护照复印件也没有,我们怎么能证明你啊,要核查也要等几天,你要是上不了飞机,那你就坐火车回去呗,回法兰克福去办。不行那你就等我们消息啊,我们核实好了给你打电话....大概要几天时间" 靠靠靠靠靠,当时就是一肚子火,东西全被偷了,哪里来的钱坐火车,不给我开证明登机,我露宿西班牙街头几天都有可能。磨啊磨啊,最后大厅就剩我跟我同学几个人了,奴才对面的那个工作人员大概是开不下去了,然后就去给法兰克福领事馆打电话,不过人家已经下班了,让我下午4点再过去一趟,这样我就顺利那到一个旅行证,顺利登上晚上的飞机回到了无聊但安全的德国了。
 

Bei der Polizei haben mir 2 nette Polizisten die ganze Zeit geholfen, aber am Samstag ist bei der chinesischen Botschaft in Spanien niemand ans Telefon gegangen. Dann konnte ich nur am Montag in Madrid um eine Bestätigung von der Botschaft bitten. Wie immer waren manche Beamten der chinesischen Botschaft unfreundlich zu mir, was ich immer wieder nicht verstehe. 2 Stunden stand ich in der Schlange. Als ich dran war, sah ich wieder ein unfreundliches Gesicht und bekam kein höfliches Gespräch:“ wieso hast du gar nix dabei, kein Passfotos, keine Kopie vom Pass. Wie kannst du dich ausweisen? Um dich auszuweisen brauchen wir auch einige Tage. Wenn du nicht an Bord gehen kannst, fährst du einfach mit dem Zug zurück, da braucht man keinen Ausweis. Sonst sollst du nur auf unseren Bescheid warten…………auch in einigen Tagen.“ Ohhh mein Gott, Fuck, Fuck, Fuck, ich war wirklich wütend. Mein Geld und Karten waren weg, wie konnte ich die Fahrkarte kaufen, soll ich unter der Brücke übernachten? Endlich kam eine nette Beamtin und sie rief gleich beim chinesischen Konsulat in Frankfurt an, aber niemand ging ans Telefon - Mittagspause. Dann sagte diese nette Beamtin, dass ich nachmittags noch mal vorbeikommen soll. So bekam ich um 16 Uhr eine Travel Dokument. Endlich habe ich erfolgreich eingecheckt und bin in diesem langweiligen aber sicheren Deutschland gut gelandet.

在回来飞机上的4月份杂志上无意间看到我的星座运势Schütze"Konditionell besteht Nachholbedarf. Ihre nächste Reise wird ein Abenteuer(您下次旅行将会是冒险)..."句句箴言啊,好灵好准,性格写的也很像。还有以前在归元寺拜罗汉,罗汉牌上说我20多岁有个劫,之后会一帆风顺。如果这是真的,但愿这两次正是这个劫。牛年还有半年,让我牛叉一回也行啊!
 

Zurück an Bord habe ich mein Horoskop in einem Magazin von April 2009 gelesen. Schütze: „Konditionell besteht Nachholbedarf. Ihre nächste Reise wird ein Abenteuer….“ Ohhh, die war alle so korrekt geschrieben. Als ich in einem Tempel in China war, hatte ich eine Buddakarte gewählt, darauf stand, dass ich zwischen meinem 20. und 30. Lebensjahr großes Unglück haben sollte, nach dem Unglück sei ich jedoch immer glücklich. Hoffentlich ist es wahr, sodass ich beim nächsten Mal mehr Glück habe. Noch 6 Monate in diesem Büffeljahr und ich hoffe doch noch auf ein bisschen Glück.

December 04

23岁来了 23. Jahr ist gekommen

再来叹息下时间还真是快,这不,我都23了.写个流水帐, 今天(准确的说是昨天12月3号)觉的好累啊,晚饭没有跟美女与书生出去吃火锅,也没有同他们去逛圣诞市场,随便同邵同学做了下晚饭,人懒的时候就是喜欢做番茄鸡蛋汤,简单,再加上昨天剩下的Schnitzel,贤惠的邵同学还弄了一茄子. 闲的无聊,看笑傲江湖,突然听到了盗版张艺谋在听notting hill 里的"No matter what", 很是不错,当初去英国前就做过准备工作,但是遗憾一直没有欣赏这部经典, 于是乎从张艺谋同学那拷过来慢慢学习.哇,果然很不错,23岁就这样以"Notting Hill"开始了,男猪脚长的很有趣, 我一英国朋友跟这男主角也很神似,难道英国人都长那样? 再说说女猪脚, 最有特点的是她的嘴巴, 性感? 反正片子看下来觉得很不错,还有我最爱听英式英语了.
 
明天早上要早起给生日做准备工作了,今年俺来包饺子,去年就想包的,最后不得不改吃火锅.去年的银耳莲子汤做的很失败,有失阿菜的水准,今年是肯定不会的了,不用高压锅了.还有什么呢...hmm,要先谢谢冬瓜跟邢同学送上的生日祝福,还有阮姐,借了阮姐N个箱子还没有还,真不好意思,改天请吃饭了.还有好好过生日,好好学习,好好生活.不知道写什么了,再把Notting Hill看一遍吧,真的很不错.
 
生日快乐,小菜Geburtstagstorte
 
续:
终于忙完了,觉得好幸福啊,有朋友,进一步说有好朋友是很幸福的。今天又忙坏大家了,没有这些兄弟姐妹的热情,阿菜还能过上一个好生日?绝对不可能的。从一下午王汉奇就开始帮我和面,我来调饺子馅,嘿嘿,这次俺做了三种陷,香菇,芹菜,藕的。忙到快六点,我们都没有包上几个,大部队终于来了,呼啦啦,心灵手巧的姐妹们饿着肚子就帮我包完了,太谢谢了。这次貌似我的银耳莲子汤做得还不错,至少没有被批。接着沈惟未送上的主打生日蛋糕---提拉米苏,棒极了。但愿大家今天都吃尽兴了,小寿星在这里感谢大家了。
 
谢谢兄弟姐妹的礼物,还有那只可爱的狗狗跟动听的钢琴CD,还有大家的SMS祝福。
  Image Hosted by ImageShack.us
November 27

又搬了-_- schon wieder umgezogen

一恍惚,来德国都四年了,又一恍惚,貌似这次也是第四次搬家了。在学生宿舍住了两年半,在德国人WG又过了一年,在阿黄同学家也挤了半年,最后终于到了现在的新家,我想不会再搬了吧。新家,旧人,新环境,但是感觉也没有那么新鲜了,旧人相对成熟了但是又枯燥无聊了,哗哗哗都到第7学期了,压力大了好多,多愁善感好像是我的强项,头发没有以前浓密了,但愿现在吃的Bierhefe能有效。
 

Die Zeit vergeht so schnell, ich bin jetzt schon 4 Jahre in Deutschland und auch 4 mal hier umgezogen. In der Studentenwohnheim habe ich zwei ein halb Jahre verbracht, ein Jahr mit einem Deutscher in einer WG, ein halbes Jahr bei einem guten Freund Huang. Hmm, ich glaube, dass ich nie mehr umziehen möchte. Neue Wohnung, altes Ich, neue Atmosphäre, trotzdem fühle ich mich nie mehr frisch, nur ich bin schon relativ reifer geworden aber langweile mich oft. ……….. Unglaublich bin ich jetzt im 7. Semester, größeren Stress habe ich natürlich. Ich scheine wirklich ein sehr sensibler Junge zu sein, weil meine Haare nicht mehr so dicht wie damals sind. Hoffentlich würde die Bierhefe echt helfen.

说说俺的新家吧,首先要谢谢再谢谢两个好同学,好朋友兼好兄弟-------沈惟未同黄凌鹏,无法用更多语言表达,谢谢你们了,谢谢你们帮了偶跟偶们家这么多的忙。然后再谢谢贤惠的未来的黄马小明女士,感动的只想哭了,真的!然后再谢谢当时在柏林逍遥的牧笛跟寒微美媚,也为我们家操了不少的心。最后感谢下新家成员王汉奇携伉俪冷艳女士,及新人邵亮同学。

 

Lass uns über meine neue Wohnung weiter reden. Vor allem muss ich mich bei diesen zwei guten Kollegen, guten Freunden und auch als gute Brüder SHEN Weiwei und HUANG Lingpeng wieder und wieder bedanken. Mir fehlen alle Worte, um die Freude über diese Freundschaft zu beschreiben. Danke, danke euch für eure so viele Hilfe. Danach muss ich mich auch bei der einfühlsamen und verständnisvollen Huangs zukünftigen Frau Ma Luming  für deine Hilfe bedanken, es bewegte mich zu Tränen, wirklich! Dann danke ich den in Berlin reisenden Freundinnen Mudi und Hanwei, ihr habt sich um meine Wohnung viel gekümmert. Am Ende danke ich noch dem neuen Mitglied der neuen Wohnung WANG Hanqi und seiner Freundin LENG Yan, auch dem Neuer SHAO Liang.

 
新家座落在斯图加特戴姆勒奔驰总部旁,天天望着它,俺能在那里工作么,有人说可以地------门口扫地的,Nein,偶不要,但愿毕业能在那里找到工作,努力阿加油阿,不能再混了阿,阿菜(貌似每年我都说过类似的话.........哎).今天同黄寅雪做了第三次Praktikum,每次都是让小学妹上机,我在旁边跟个傻帽望着,自信心打击的不成样了,好啦,现在网也通了,电脑也修好了,以后上机时要会说"放着我来",找回自信地偶。
 

Meine neue Wohnung liegt nicht weit von dem Unternehmenssitz Daimler AG. Jeden Tag fahre ich mit der S-Bahn vorbei und schaue dort und frage mich, ob ich dort arbeiten kann? Jemand sagte JA------als Putzmann von dem Unternehmen. NEIN, das will ich nicht, ich hoffe, dass ich nach dem Studium einen Platz bei Daimler finden kann. Los, Gib Gas, A Cai, du darfst keine Zeit mehr verschwenden(Ich erinnere mich, dass ich fast jedes Jahr solche Ähnliches gesagt habe…………..hmm). Heute habe ich mit der Kommilitonin HUANG Yinxue das 3. Praktikum gemacht, jedes Mal ließ ich diese kleine Studienkollegin am PC sitzen, dann saß ich und schaute erstaunlich nebenbei wie ein Idiot, kein Selbstbewusstsein ist noch bei mir geblieben. Ok, gut, jetzt ist das Internet bei mit freigeschaltet, mein Laptop ist auch fertig repariert, dann sollte ich ihr in der Zukunft beim Praktikum sagen „lass mich es machen, ich kann es schaffen.“ Ich muss echt fleißig lernen, damit kann ich mein mangelndes Selbstbewusstsein stärken.

 
现在每次回家都觉得很温暖,外面零度,家里至少有个15度,呵呵,不是这个意思,是回家真的觉得挺开心的,宽阔的门厅,洁净整洁的厨房,粉色奶牛系列俺的房间,很惬意,挺舒心的。
 

Heute, wenn ich jedes Mal nach Hause komme, fühle ich mich sehr „warm“, draußen war 0 Grad, Drinnen zu Haus war 15 Grad, hehe, das habe ich nicht so gemeint. Ich meine, dass ich mich drüber sehr freue, nach Hause zu kommen. Mit breiter Diele, sauberer und ordentlicher Küche, meinem Pink-Milchkuh-Zimmer ist es wirklich sehr gemütlich und bequem.

粉红奶牛系列 Pink-Milchkuh-Serie
   Image Hosted by ImageShack.us

   Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us

   Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us

  看完艳照再来瞧瞧咱书生的房间,顺便泄露下该主人携其伉俪

  Nach den bunten Bilder schauen wir hier das Zimmer von unserem Buchgelehrte, übrigens verrate ich euch hier, wie er und seine Frau aussehen.

   Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us

   简单干净的厨房与门厅 klare und saubere Küche und Diele

   Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us

 


 

July 25

爱与痛的边缘

 
徘徊彷徨路前回望这一段
你吻过我的脸是百千遍
我去想终有一天夜雨中
找不到打算
让我孤单这边
一点钟等到三点
那怕与你相见
仍是我心愿
我也有我感觉难道要遮掩
若已经不想跟我相恋
又却怎么口口声声的欺骗
让我一等再等
在等一天共你拾回温暖
情像雨点似断难断
愈是去想更是凌乱
我已经不去想跟你痴缠
我有我的尊严不想再受损
无奈我心要辨难辩
道别再等也未如愿
永远在爱与痛的边缘
应该怎么决定挑选
December 07

晚风 Abendwind

晚风中有你我的梦
Im Abendwind gab es unsere Träume 
风中借来一点时间紧紧拥
Liehen wir ein bisschen Zeit aus dem Wind,um uns enger umzuarmen
拥的那个梦
so schön wie ein Traum
像一阵风像一阵风
auch wie ein Wind,wie ein warmer Wind 
悠悠爱在风中轻轻送
die schöne Liebe flog langsam im Wind 

我心的爱
Die Liebe von meinem Herzen 
是否你心的梦
ist sie auch der Traum in deinem Herzen? 
可否借一条桥让我俩相通
Kann ich mir eine Brücke leihen,um uns zu verbinden?
在这借来的桥中
Auf der geliehenen Brücke 
明天的我明天的你
会不会再像那天相拥
können die zukünftige "Ich" und "Du" sich wieder umarmen wie damals?

 
今晚的风和明天的梦
Der Wind von heute Abend und der Traum von morgen 
到底在你心里有多少影踪
wieviel sind eigentlich noch in deinem Herzen geblieben? 
可否这个晚上
Kann ich mir an diesem Abend
借来时间借来晚风
die Zeit und auch den Abendwind leihen,
把我的爱送到你心中
um meine Liebe in dein Herz zu senden?
 
December 03

生日快乐 Glückwunsch zum Geburtstag

告别21,迎来22,阿菜在过去一年的烹饪下终于成熟多了。
Ein Abschied von 21,ein Willkommensgruß zu 22,nach einem harten Jahr bin ich schon viel reifer.
 
有着希望与甜蜜的21岁,兴奋,快乐,幸福................曾经活泼快乐的我
Während meinem 21. Jahr mit Hoffnung und schöner Zeit war ich mal begeistert,froh und sehr glücklich............damaliger lebendiger und happy ICH
 
又有着失望与辛酸的21岁半,沮丧,眼泪,空白...............曾经萎靡不振的我
Noch während dem hinteren halben Jahr von meinem 21.Jahr mit Hoffnungslosigkeit und Bitternis war ich traurig,tränensvoll und ganz weiß vom Leben..........damaliger deprimierter ICH 
 
过去的就过去了,学会从过去中成长起来,啊,看到一缕阳光朝我射来,22岁的阿菜同学又笑了,多么温暖的阳光,多么可爱的朋友们,多么美好的生活.......
Vorbei ist vorbei,man lernt von den Erfahrungen stärker zu erwachsen,ahhh,ein Sonnenstrahl scheint mir ins Gesicht,22 jähriger Ich lächle wieder,wie warm ist der Sonnenschein,wie lieb sind die Freunde,wie schön ist das Leben.....................
 
真的好幸福,这么多可爱的朋友送我祝福,眼睛突然有点湿润,真的很感动,虽然只是一个轻轻的问候,没有朋友的生活绝对是枯燥无聊的,好朋友总是会在背后永远支持你,在你伤心和欢笑时。
Ich bin wirklich sehr glücklich,so viele liebe Freunde haben mir Glückwuschen gewünscht,plötzlich schwammen meine Augen,bin sehr bewegt,obwohl die nur einfache Grüße waren.Ohne Freunde wäre das Leben sicher sehr doof,die gute Freunde werden immer hinter dir stehen,wenn du traurig oder froh bist.
 
马上就要24点了,其实国内早就是12月4号了,不晓得22岁的生日是无聊还是充实,但我还要坚持去上课,做一个爱学习的菜,呵呵。
Gleich ist 24 Uhr,tatsächlich ist es jetzt schon in China am 4.Dezember gewesen.Ich hab keine Ahnung,ob mir an meinem 22 jährigen Geburtstag langweilig ist,aber ich werde morgen sicher die Vorlesungen besuchen,weil ich als ein fleißiger Cai sein will,hehe.
 
22岁半新不旧的阿菜,生日快乐,快乐每一天 :-)
22 jähriger weder neuer und noch alter Ich,Glückwunsch zum Geburtstag,happy everyday :-)  
 
Image Hosted by ImageShack.us
November 17

窗外... aus dem Fenster.....

你可记得三月暮初相遇
往事难忘 往事难忘
两相偎处微风动落花香
往事难忘 不能忘。。。。。。
 
冬天又来了,窗外早已一片雪白,品一口绿茶,听一曲怀旧歌,思绪总会飘向他方,一年又过去了,怎么能这么快呢?
 
Winter kommt wieder,draußen ist schon wieder überall weiß.Eine Tasse grünen Tee trinken,nostalgische Musik hören,mein Gedanken fliegt immer nach irgendwo,ein Jahr ist schon wieder vorbei,wie die Zeit fliegt......
 
每天都想多做点事情,叫自己不要那么无聊,所以我更喜欢呆在学校,尽管在教授的催眠下会钓下鱼,也更喜欢跟那群女人呆一起,自己笑的都开心些。昨天又跟她们去Metzingen了,好高兴,她们送了我一件我喜欢的Diesel衬衣,我提前收到了我22岁的生日礼物。半年多以来又突然在那里买了好多东西,跟小明同学说的一样,要发泄一下,购物真的好开心,但是过后又沉默了。在火车上女人们说我老了,晓得是玩笑,但是我的确是憔悴了好多,以前的活宝去哪里了?往事难忘,往事难忘,不过很高兴,比以前成熟很多了,一些方面不再那么幼稚,那么任性。
 
Jeden Tag hätte ich viel zu tun,damit wäre mir nicht langweilig,deswegen mag ich lieber an der Uni bleiben,obwohl ich in der Vorlesung schlafen könnte.Ich mag auch lieber mit meinen Freundinnen zusammen was unternehmen,dann würde ich öfter lächeln,Gestern war ich wieder mit ihnen in Metzingen.Es hat mich sehr gefreut,dass sie mir ein Diesel-Hemd,das ich sehr mag,gekauft,ich hab ein Geschenk vor meinem 22-jährigen Geburtstag bekommen.Seit 7 Monate hab ich wieder auf einmal viele Klamotten von dort gekauft,wie eine Freundin gesagt,wir sollten unsere Gefühle mal auslassen.SHoppen wäre ein guter weg,aber danach bin ich wieder im Ruhe.Im Zug unterwegs sagten sie,dass ich alt geworden bin,ich weiß,das war nur ein Scherz,aber ich sehe tatsächlich wirklich ein bisschen abgezehrter als früher aus,wohin ist der "Happyboy" gegangen? Es ist zu schwer,die Vergangenheit zu vergessen,auch sehr schwer,nicht dran zu denken,trotzdem freue ich mich schon drüber,dass ich viel reifer bin als früher,in manchen Sachen bin ich nie mehr kindlich und naiv.
 
这个学期的课好多,汽车专业的Pflichtfächer的确很多,虽然不能考Haupt的试,但是要加把劲,在学期末把剩下的Vor的考试一次性全部过掉,就是给我最好的回报了。尽管Vorzeugnis还拿不到,无所谓,反正我实习在明年6月份,只是个时间问题。明天就是SWW生日了,去年没有赴约,今年一定捧场,生日快乐。不晓得我今年的生日会是一个什么样的心情,我也生日快乐。
 
In diesem Semester hab ich viele Vorlesungen,besonders für Fahrzeugstudierende gibt es mehr Pflichtfächer.Obwohl ich in diesem Semester keine Hauptfachprüfungen schreiben kann,muss ich auch Mühe geben,das wäre der beste Geschenk zu mir.Ich kann zurzeit das Vordiplomzeugnis nicht beantragen,aber egal,sowieso mache ich mein Grundpraktikum nächsten Juni,das ist nur ein Zeitprogramm.Morgen ist SWWs Geburtstag,letztes Jahr war ich abwend auf seiner Party,dieses Jahr werde ich sicher dabei sein,Glückwunsch zu deinem Geburtstag.Ich weiß noch nicht,wie wird meine Stimmung an meinem kommenden Geburtstag sein,wünsche mir auch Glückwunsch zu meinem Geburtstag.
 
       Tell me the tales that to me were so dear,
   Long, long ago, long, long ago;
   Sing me the songs I delighted to hear
   Long, long ago, long, long ago.
   Now you are come all my grief is remov'd,
   Let me forget that so long you have rov'd;
   Let me believe that you love as you lov'd,
   Long, long ago, long ago.
   Do you remember the path where we met,
   Long, long ago, long, long ago.
   Ah yes, you told me you ne'er would forget,
   Long, long ago, long ago.
   Then to all other's my smile you prefer'd,
   Love when you spake gave a charm to each word;
   Still my heart treasures the praises I heard,
   Long, long ago, long ago.
   Though by your kindness my fond hopes were rais'd,
   Long, long ago, long, long ago;
   You by more eloquent lips have been prais'd,
   Long, long ago, long ago.
   But by long absence your truth has been tried,
   Still to your accents I listen with pride,
   Blest as I was when I sat by your side,
   Long, long ago, long ago.
 

 
 

Jinping Cai

Occupation
Location
MSN: xyzx124@msn.com

Windows Media Player